text

... liegt im elsässischen Grand Ried, im Dorf Bindernheim. Hier haben wir 1999 eine ungenutztes landwirtschaftliches Gebäude mit Scheune und Stallungen erworben. 2002 begannen wir mit der Gestaltung des Gartens.
Wir danken Horst und Pierrette für die vielen Anregungen. Ohne sie hätten wir wahrscheinlich einen großen Parkplatz ... Wir danken Pasquale, ohne dessen tatkräftige Hände wir oft gescheitert wären. Wir danken Jules, der uns immer wieder mit Material und Werkzeugen versorgt und nach jedem Sturm unser Dach repariert hat. Und wir danken Liliane, die uns gelehrt hat, unseren Garten mit ganz anderen Augen zu sehen.


Riedgarten * 10, rue de la Dordogne * F - 67600 Bindernheim * Homepage * Mail: riedgarten@gmail.com
_____________________________________________________________________________________________________________

Sonntag, 28. November 2010

Die letzten Rosen ...


The last Rose of Summer

'Tis the last rose of summer left  blooming alone;
All her lovely companions are faded and gone;
No flower of her kindred, no rose bud is nigh,
To reflect back her blushes, to give sigh for sigh.
Die letzte der Rosen

Die letzte der Rosen steht blühend allein;
All ihre Gefährten, sie schliefen schon ein.
Nicht Blume noch Knospe, ihr freundlich verwandt,
hat Seufzer noch Blicke zurück ihr gesandt.
Anonyme Übersetzung (vor 1852) aus dem Schreibbuch von Samuel Diehl, Pennsylvania.

Thomas Moore wurde im Herbst 1815 von einer 'Old Blush China' zum Text dieses Liedes inspiriert.

Dienstag, 2. November 2010

Die Unermüdlichen

Novemberrosen:
Während die Tage immer kürzer und grauer werden, blühen einige unserer Rosen noch immer in großer Pracht:

Momo                                                 Mozart                                              Sympathie


Heidetraum                                       Rose de Resht                                     Heidefeuer